PP Berlin-006 - Copy (2).jpg
 

Hi, my name is Seth and I'm an English language editor and proofreader.

Sogar Muttersprachler machen Fehler beim Schreiben. Das passiert selbst auf höchstem Bildungsniveau und kann dazu führen, dass Ihre Arbeit weniger professionell wirkt. Grammatik- und Rechtschreibfehler oder umgangssprachliche Wendungen können dazu führen, dass Ihr Text – trotz qualitativen Inhalts – nicht überzeugt oder auf Desinteresse stößt.

Meine Kunden kommen aus den unterschiedlichsten Bereichen – ich habe für die albanische Regierung gearbeitet, für Forscher und für Onlinehändler. Durch meine vielfältigen Arbeitserfahrungen habe ich das nötige Hintergrundwissen, um Ihren Text ideal an das jeweilige Zielpublikum anzupassen – seien es Wissenschaftler, Schüler, kommerzielle Kunden oder Blogger. Ich lebe und arbeite in Berlin und habe fundierte Kenntnisse der deutschen, französischen und albanischen Sprache. Ich habe in den USA und an europäischen Standorten, z. B. Großbritannien, Kosovo und Deutschland, mit Kunden aus der ganzen Welt zusammengearbeitet und bin ich, was amerikanische, britische und internationale Sprachstandards angeht, sehr versiert.